Pages

Wednesday, February 29, 2012

"Ramen" Masakan Khas Jepang



Ramen (拉麺;ラーメン) adalah masakan mi kuah Jepang yang berasal dari Cina. Orang Jepang juga menyebut ramen sebagai chuka soba (中華そば soba dari Cina) atau shina soba (支那そば) karena soba atau o-soba dalam bahasa Jepang sering juga berarti mi.

Pelajaran 8 Saya harus bagaimana ya?

Ungkapan Penting: DÔ SHIYÔ

Naskah Selengkapnya
クオンどうしよう…。
財布を落としてしまいました。
Apa yang harus saya lakukan? Saya kehilangan dompet.
KUONDÔ SHIYÔ…
SAIFU O OTOSHITE SHIMAIMASHITA.
山田本当?
いつ最後に使いましたか?
O ya?
Kapan terakhir Anda menggunakannya?
YAMADAHONTÔ?
ITSU SAIGO NI TSUKAIMASHITA KA?
クオンいつかな…。Kapan ya...
KUONITSU KANA...
山田とにかく警察に届けましょう。Bagaimanapun, ayo kita lapor ke polisi.
YAMADATONIKAKU KEISATSU NI TODOKEMASHÔ.

Sunday, February 26, 2012

Rumah Tradisional Khas Jepang

Perumahan di Jepang termasuk gaya modern dan tradisional. Dua pola tempat tinggal yang dominan dalam kontemporer Jepang : keluarga-tunggal terpisah rumah dan multiple-unit bangunan, baik yang dimiliki oleh seorang individu atau korporasi dan disewa sebagai apartemen untuk penyewa, atau dimiliki oleh penghuni. Tambahan jenis perumahan, terutama bagi orang-orang belum menikah, termasuk rumah kos (yang populer di kalangan mahasiswa), asrama (umum di perusahaan), dan barak (untuk anggota Pasukan Bela Diri , polisi dan beberapa karyawan publik lainnya). 

disini aing hanya membahas tentang rumah tradisional Jepang.

Rumah tradisional

Tuesday, February 21, 2012

Pelajaran 7 Saya ingin membuka rekening.

Ungkapan Penting: KÔZA O HIRAKITAI N DESU GA

Naskah Selengkapnya
銀行員今日はどのようなご用件ですか?Ada yang bisa saya bantu?
PEGAWAI BANKKYÔ WA DONO YÔ NA GO-YÔKEN DESU KA?
クオン口座を開きたいんですが…。Saya ingin membuka rekening...
KUONKÔZA O HIRAKITAI N DESU GA...
銀行員こちらにお名前とご住所、
お電話番号を書いてください。
Mohon isikan nama, alamat dan nomor telepon Anda di sini.
PEGAWAI BANKKOCHIRA NI O-NAMAE TO GO-JÛSHO, O-DENWA BANGÔ O KAITE KUDASAI.

Friday, February 10, 2012

Pelajaran 6 Saya akan ke kantor setelah dari bank.

Ungkapan Penting: GINKÔ NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU

Naskah Selengkapnya
クオン明日の朝、市役所と銀行に行ってから、
会社に来ます。
Besok pagi saya akan datang ke kantor setelah dari kantor walikota dan bank.
KUONASHITA NO ASA, SHIYAKUSHO TO GINKÔ NI ITTE KARA,
KAISHA NI KIMASU.
部長そうですか。
午前中に市役所と銀行ですね。
Oh begitu.
Jadi pagi harinya Anda akan pergi ke kantor walikota dan ke bank, ya?
BUCHÔSÔ DESU KA.
GOZENCHÛ NI SHIYAKUSHO TO GINKÔ DESU NE.
クオンはい。銀行で口座を開きます。Ya, saya akan membuka rekening di bank.
KUONHAI. GINKÔ DE KÔZA O HIRAKIMASU.

Thursday, February 9, 2012

Alat Musik Tradisional, "Shamisen"

Shamisen atau samisen (三味線?) adalah alat musik dawai asal Jepang yang memiliki tiga senar, dan dipetik menggunakan sejenis pick yang disebut bachi.
Di dunia musik Jepang abad modern (kinsei hōgaku) seperti genre jiuta dan sōkyoku (sankyoku), shamisen dikenal sebagai san-gen (三弦, 三絃?, tiga senar), sedangkan di daerah Okinawa dikenal dengan sebutan sanshin (三線?).



Saturday, February 4, 2012

Pelajaran 5 Bagaimana kalau kita pulang sama-sama?

Ungkapan Penting: ISSHO NI KAERIMASEN KA?

Naskah Selengkapnya
クオン山田さん、一緒に帰りませんか?Yamada, bagaimana kalau kita pulang sama-sama?
KUONYAMADA-SAN, ISSHO NI
KAERIMASEN KA?
山田ごめんなさい。
まだ仕事が終わりません。
クオンさんも手伝ってください。
Maaf, tapi pekerjaan saya belum selesai.
Kuon, bisa tolong bantu saya?
YAMADAGOMENNASAI.
MADA SHIGOTO GA OWARIMASEN. KUON-SAN MO TETSUDATTE KUDASAI.
クオンえーと、今日は残業できません。Mm... saya tidak bisa kerja lembur hari ini.
KUONÊTO, KYÔ WA ZANGYÔ DEKIMASEN.
山田えっ…。Heh?
YAMADAE'...?

Thursday, February 2, 2012

Pelajaran 4 Sekarang jam berapa?

Ungkapan Penting: IMA, NANJI DESU KA?

Naskah Selengkapnya
クオンいま何時ですか?Pukul berapa sekarang?
KUONIMA, NANJI DESU KA?
山田4時15分です。Pukul 4.15.
YAMADAYOJI-JÛGOFUN DESU.
クオン会議は何時に終わりますか?Pukul berapa rapatnya selesai?
KUONKAIGI WA NANJI NI OWARIMASU KA?
山田5時ごろですよ。Sekitar pukul lima.
YAMADAGOJI GORO DESU YO.